Hoje, 31 de outubro de 2011, lhe apresentamos, nos arquivos que se seguem, a tradução do livro "THE GLAD TIDINGS" [As Boas Novas], A Carta aos Gálatas tornada clara, do Pastor e Dr. Ellet Joseph Waggoner.
Waggoner captou o espírito da Carta aos gálatas como poucos comentaristas o fizeram, se é que isto ocorreu com algum.
A publicação original, em inglês, é de 1900 e você pode acessá-la em:
http://dewsberry.com/content/es/content/ejwaggoner/TheGladTidings.pdf
Desta edição original de 1900 o Pastor Roberto Wieland fez nova edição simplificada sem alterar em nada a mensagem. No prefácio desta edição de 1972 ele explica como procedeu em sua edição. Você a pode ter, em inglês, no arquivo:
dewsberry.com/content/es/content/ejwaggoner/TheGladTidings.pdf
Há alguns anos revisamos esta versão, mas, recentemente vimos que diversas modificações na tradução deveriam ainda ser feitas, entretanto isto tomará muito tempo, e o que dela ainda não tivermos revisado estará postado neste blog
As postagens que se seguem são ao todo oito.
1ª) Postagem: PREFÁCIO, por Roberto J. Wieland, págs. 5 e 6;
2ª) Postagem: INTRODUÇÃO, pelo autor, Dr. Ellet Joseph Waggoner, pág. 7;
3ª) Postagem: CAPÍTULO UM — O Real Evangelho: A Revelação de Jesus Cristo, págs.
4ª) Postagem: CAPÍTULO DOIS — Vida Pela Fé de Jesus, págs.
5ª) Postagem: CAPÍTULO TRÊS — Redimido da Maldição, págs.
6ª) Postagem: CAPÍTULO QUATRO — Adoção como filhos, págs.
7ª) Postagem: CAPÍTULO CINCO — O Espírito Torna Fácil Salvar-se, págs.105 a 123, e
8ª) Postagem: CAPÍTULO SEIS — A Glória da Cruz, págs.
Estes seis capítulos (da 3ª à 8ª postagem) correspondem aos seis capítulos da Carta de Paulo aos gálatas.
A paginação acima indicada é da edição de 1972, revisada pelo Pr. Wieland, e a inserimos ao longo do texto entre colchetes.
As citações bíblicas a tiramos da Almeida Fiel, quando não, especificamos, em cada caso, qual tradução adotamos.
Que Deus o ilumine para entender a mensagem deste abençoado livro.
Do irmão em Cristo,
João Soares da Silveira